# F2 theme for WordPress. Translation template file.
# Copyright (C) 2009 Srini G
# This file is distributed under the same license as the F2.
# Srini G <srinig.com@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: F2 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: srinig.com@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 12:22+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 21:36+0530\n"
"Last-Translator: ravi <ravidreams@gmail.com>\n"
"Language-Team: ravi <ravi@ravidreams.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Tamil\n"
"X-Poedit-Country: India\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: /links.php:12
msgid "Links"
msgstr "தொடுப்புகள்"

#: /page.php:10
#: /single.php:21
msgid "Pages:"
msgstr "பக்கங்கள்:"

#: /page.php:14
#: /index.php:36
#: /image.php:35
#: /archive.php:64
#: /single.php:33
#: /search.php:34
msgid "Comment"
msgstr "மறுமொழி"

#: /page.php:14
#: /image.php:35
#: /single.php:33
msgid "Comments are closed"
msgstr "மறுமொழிகள் நிறுத்தப்பட்டுள்ளன"

#: /page.php:15
#: /image.php:36
#: /single.php:34
msgid "Trackback"
msgstr "வரு தடம்"

#: /page.php:17
#: /index.php:38
#: /image.php:38
#: /archive.php:66
#: /single.php:37
#: /search.php:36
msgid "Edit"
msgstr "திருத்துக"

#: /page.php:27
#: /index.php:52
#: /image.php:44
#: /archive.php:80
#: /404.php:5
#: /single.php:52
#: /search.php:50
msgid "Not Found"
msgstr "காணவில்லை"

#: /page.php:28
#: /index.php:53
#: /image.php:45
#: /archive.php:81
#: /single.php:53
#: /search.php:51
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "மன்னிக்கவும், நீங்கள் தேடியவாறு இடுகை ஏதும் இல்லை."

#: /functions.php:22
msgid "Header"
msgstr "தலைப்பகுதி"

#: /functions.php:26
msgid "Header background image?"
msgstr "தலைப்பகுதி பின்னணிப் படம்?"

#: /functions.php:32
msgid "Header background image URL"
msgstr "தலைப்பகுதி பின்னணிப் பட முகவரி"

#: /functions.php:33
msgid "Tip: <a target=\"_blank\" href=\"media-new.php\">Upload your image here</a> and grab the url."
msgstr "குறிப்பு: <a target=\"_blank\" href=\"media-new.php\">உங்கள் படத்தை இங்கு பதிவேற்றி</a> முகவரியைப் பெறுங்கள்."

#: /functions.php:40
msgid "Repeat header background image?"
msgstr "தலைப்பகுதி பின்னணிப் படத்தை மீண்டும் மீண்டும் காட்ட வேண்டுமா?"

#: /functions.php:48
msgid "Show blog title & tagline in header?"
msgstr "வலைப்பதிவின் தலைப்பையும் வாசகத்தையும் தலைப்பில் காட்ட வேண்டுமா?"

#: /functions.php:49
msgid "You may uncheck this option if you use a background image as logo."
msgstr "நீங்கள் ஒரு படத்தை உங்கள் வலைப்பதிவின் முத்திரையாகப் பயன்படுத்தினால், இந்தத் தெரிவை நீக்கவும்."

#: /functions.php:56
msgid "Header height"
msgstr "தலைப்பகுதி உயரம்"

#: /functions.php:64
msgid "Header background color"
msgstr "தலைப்பகுதி பின்னணி நிறம்"

#: /functions.php:72
msgid "Blog title font color"
msgstr "வலைப்பதிவுத் தலைப்பின் வண்ணம்"

#: /functions.php:80
msgid "Blog tagline font color"
msgstr "வலைப்பதிவு வாசகத்தின் நிறம்"

#: /functions.php:88
msgid "Show horizontal menu?"
msgstr "கிடைமட்ட வரிசையில் பட்டியலைக் காட்டவா?"

#: /functions.php:95
msgid "Pages to be excluded in horizontal menu"
msgstr "கிடைமட்ட பட்டியலில் மறைக்க வேண்டிய பக்கங்கள்"

#: /functions.php:96
msgid "Comma separated page IDs"
msgstr "பக்க அடையாள எண்கள். காற்புள்ளிகள் கொண்டு பிரித்து எழுதவும்."

#: /functions.php:103
msgid "Show RSS feed link in horizontal menu?"
msgstr "RSS ஓடைத் தொடுப்பை கிடைமட்ட பட்டியலில் காட்டவா?"

#: /functions.php:114
msgid "Sidebar"
msgstr "பக்கப்பட்டை"

#: /functions.php:118
msgid "Show left sidebar?"
msgstr "இடப்பக்கப் பட்டையைக் காட்டவா?"

#: /functions.php:125
msgid "Left sidebar width?"
msgstr "இடப்பக்கப்பட்டை அகலம்?"

#: /functions.php:134
msgid "Left sidebar fontsize"
msgstr "இடப்பக்கப்பட்டை எழுத்துரு அளவு"

#: /functions.php:138
#: /functions.php:168
#: /functions.php:189
msgid "small"
msgstr "சிறிது"

#: /functions.php:139
#: /functions.php:169
#: /functions.php:190
msgid "medium"
msgstr "நடுத்தரம்"

#: /functions.php:140
#: /functions.php:170
#: /functions.php:191
msgid "large"
msgstr "பெரிது"

#: /functions.php:148
msgid "Show right sidebar?"
msgstr "வலப்பக்கப்பட்டையைக் காட்டவா?"

#: /functions.php:155
msgid "Right sidebar width?"
msgstr "வலப்பக்கப் பட்டை அகலம்?"

#: /functions.php:164
msgid "Right sidebar fontsize"
msgstr "வலப்பக்கப்பட்டை எழுத்துரு அளவு"

#: /functions.php:181
msgid "Blog posts"
msgstr "வலைப்பதிவு இடுகைகள்"

#: /functions.php:185
msgid "Blog post text size"
msgstr "வலைப்பதிவு இடுகை எழுத்துரு அளவு"

#: /functions.php:197
msgid "Show post author?"
msgstr "இடுகை ஆசிரியரைக் காட்டவா?"

#: /functions.php:204
msgid "Show post category?"
msgstr "இடுகையின் பகுப்புகளைக் காட்டவா?"

#: /functions.php:211
msgid "Full post or excerpt in archive pages?"
msgstr "தொகுப்புப் பக்கங்களில் முழுமையான இடுகையா சுருக்கமா?"

#: /functions.php:212
msgid "Displaying only excerpt in archive pages is a better SEO practice."
msgstr "தொகுப்புப் பக்கங்களில் இடுகையின் சுருக்கத்தை மட்டும் காட்டுவது தேடுபொறிகளில் நன்கு தென்பட உதவும்."

#: /functions.php:215
msgid "Full post"
msgstr "முழு இடுகை"

#: /functions.php:216
msgid "Only excerpt"
msgstr "சுருக்கம் மட்டும்"

#: /functions.php:226
msgid "Footer"
msgstr "அடிப்பகுதி"

#: /functions.php:230
msgid "Footer text"
msgstr "அடிப்பகுதி உரை"

#: /functions.php:240
msgid "General options"
msgstr "பொதுவான தெரிவுகள்"

#: /functions.php:244
msgid "Rounded corners?"
msgstr "மழுங்கிய முனைகளா?"

#: /functions.php:245
msgid "Rounded corners add to the fluid nature of the theme. Note that this will add non-standard CSS code."
msgstr "மழுங்கிய முனைகள் இந்த வார்ப்புருவின் இளகிய இயல்புடன் பொருந்தும். இதனால் சீர்தரமற்ற CSS நிரல்களைச் சேர்க்க வேண்டி வரும் என்பதைக் கவனிக்கவும்."

#: /functions.php:258
#: /functions.php:400
msgid "Save changes"
msgstr "மாற்றங்களைச் சேமிக்கவும்"

#: /functions.php:274
#: /functions.php:401
msgid "Reset to defaults"
msgstr "இயல்பிருப்புகளுக்கு மீள்க"

#: /functions.php:282
#: /functions.php:295
msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"

#: /functions.php:290
msgid "Settings saved"
msgstr "அமைப்புகள் சேமிக்கப்பட்டன"

#: /functions.php:291
msgid "Settings reset"
msgstr "அமைப்புகள் மீளமைக்கப்பட்டன"

#: /functions.php:301
msgid "version"
msgstr "பதிப்பு"

#: /functions.php:301
#, php-format
msgid "Visit <a href=\"%s\">theme page</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">வார்ப்புரு பக்கத்தைப்</a> பார்க்கவும்"

#: /functions.php:301
#, php-format
msgid "View <a href=\"%s\">readme</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">வார்ப்புரு உதவிக் குறிப்பைப்</a> பார்க்கவும்"

#: /functions.php:303
msgid "Header Settings"
msgstr "தலைப்பகுதி அமைப்புகள்"

#: /functions.php:304
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "பக்கப்பட்டை அமைப்புகள்"

#: /functions.php:305
msgid "Posts Settings"
msgstr "இடுகை அமைப்புகள்"

#: /functions.php:306
msgid "Footer Settings"
msgstr "அடிப்பகுதி அமைப்புகள்"

#: /functions.php:307
msgid "General Settings"
msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்"

#: /functions.php:312
msgid "If you enjoy the theme, you can make a donation and support development. Thank you!"
msgstr "உங்களுக்கு இந்த வார்ப்புரு பிடித்திருந்தால், நன்கொடை அளித்து வார்ப்புரு வளர்ச்சிக்கு உதவலாம். நன்றி!"

#: /functions.php:352
msgid "Close colorpicker"
msgstr "நிறத் தெரிவை மூடவும்"

#: /sidebar.php:6
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"

#: /sidebar.php:8
msgid "Categories"
msgstr "பகுப்புகள்"

#: /sidebar.php:14
#: /archives.php:11
msgid "Archives"
msgstr "தொகுப்புகள்"

#: /sidebar.php:19
#: /archives.php:25
msgid "Tags"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"

#: /sidebar.php:36
msgid "Meta"
msgstr "மேலாண்மை"

#: /sidebar.php:40
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "இந்த பக்கம் XHTML 1.0 Transitional என உறுதி செய்யப்படுகிறது"

#: /sidebar.php:41
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML நண்பர்கள் பிணையம்"

#: /sidebar.php:42
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "WordPress மென்பொருளால் இயக்கப்படுகிறது."

#: /index.php:10
#: /archive.php:35
#: /single.php:36
#: /search.php:11
#, php-format
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "%s க்கான நிரந்தரத் தொடுப்பு"

#: /index.php:13
#: /image.php:13
#: /archive.php:38
#: /single.php:15
#: /search.php:14
msgid "Posted by"
msgstr "ஆக்கம்:"

#: /index.php:13
#: /image.php:13
#: /archive.php:38
#: /single.php:15
#: /search.php:14
msgid "on"
msgstr "on"

#: /index.php:15
#: /image.php:15
#: /archive.php:40
#: /single.php:17
#: /search.php:16
msgid "j F Y, g:i a"
msgstr "j F Y, g:i a"

#: /index.php:17
msgid "Sticky post"
msgstr "அறிவிப்பு இடுகை"

#: /index.php:22
#: /archive.php:46
#, php-format
msgid "Continue reading ‘%s’ »"
msgstr "‘%s’ ஐத் தொடர்ந்து படிக்கவும்  »"

#: /index.php:28
#: /image.php:29
#: /archive.php:56
#: /single.php:27
#: /search.php:26
msgid "Filed under"
msgstr "பகுப்புகள்:"

#: /index.php:31
#: /image.php:32
#: /archive.php:59
#: /single.php:30
#: /search.php:29
msgid "Tagged"
msgstr "குறிச்சொற்கள்:"

#: /index.php:36
#: /archive.php:64
#: /search.php:34
msgid "1 Comment"
msgstr "1 மறுமொழி"

#: /index.php:36
#: /archive.php:64
#: /comments.php:19
#: /search.php:34
msgid "% Comments"
msgstr "% மறுமொழிகள்"

#: /index.php:46
#: /archive.php:28
#: /archive.php:74
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; பழைய இடுகைகள்"

#: /index.php:47
#: /archive.php:29
#: /archive.php:75
msgid "Newer Entries &raquo;"
msgstr "புதிய இடுகைகள் &raquo;"

#: /header.php:33
msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"

#: /header.php:35
msgid "Feed"
msgstr "ஓடை"

#: /archive.php:8
#, php-format
msgid "Archive of posts filed under the %s category."
msgstr "%s பகுப்பின் கீழ் உள்ள இடுகைகள்."

#: /archive.php:11
#, php-format
msgid "Archive of posts tagged %s"
msgstr "%s என்னும் குறிச்சொல்லைக் கொண்டுள்ள இடுகைகள்"

#: /archive.php:14
#: /archive.php:17
#, php-format
msgid "Archive of entries posted on %s"
msgstr "%s அன்று பதிப்பித்த இடுகைகள்"

#: /archive.php:14
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"

#: /archive.php:17
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: /archive.php:20
#, php-format
msgid "Archive of entries posted in the year %s"
msgstr "%s ஆண்டில் பதிப்பித்த இடுகைகள்"

#: /archive.php:23
#, php-format
msgid "Archive of entries posted by %s"
msgstr "%s எழுதிய இடுகைகள்"

#: /404.php:5
msgid "Error"
msgstr "பிழை"

#: /comments.php:4
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "தயவுசெய்து இப்பக்கத்தை நேரடியாகத் திறக்க வேண்டாம். நன்றி!"

#: /comments.php:7
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "இந்தப் பக்கம் கடவுச் சொல் கொண்டு காக்கப்பட்டுள்ளது. மறுமொழிகளைக் காண கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக."

#: /comments.php:19
msgid "No Comments"
msgstr "மறுமொழி இல்லை"

#: /comments.php:19
msgid "One Comment"
msgstr "ஒரு மறுமொழி"

#: /comments.php:25
msgid "Reply to this comment"
msgstr "இந்த மறுமொழிக்குப் பதில் தருக"

#: /comments.php:40
msgid "Leave a Reply"
msgstr "மறுமொழி ஒன்றை இடுக"

#: /comments.php:40
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s க்கு மறுமொழி இடுக"

#: /comments.php:47
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "மறுமொழி அளிக்க, நீங்கள் <a href=\"%s\">புகுபதிய</a> வேண்டும்."

#: /comments.php:54
#, php-format
msgid "Logged in as %s. <a href=\"%s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "%s ஆக வந்துள்ளீர்கள். <a href=\"%s\" title=\"இக்கணக்கை விட்டு வெளியேறுக\">வெளியேறுக &raquo;</a>"

#: /comments.php:59
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"

#: /comments.php:59
#: /comments.php:62
msgid "required"
msgstr "தேவை"

#: /comments.php:62
msgid "Mail"
msgstr "மடல்"

#: /comments.php:62
msgid "will not be published"
msgstr "வெளியிடப்படாது"

#: /comments.php:65
msgid "Website"
msgstr "வலைத்தளம்"

#: /comments.php:73
msgid "Submit Comment"
msgstr "மறுமொழியை அனுப்புக"

#: /archives.php:13
msgid "Archives by Month"
msgstr "மாதவாரித் தொகுப்புகள்"

#: /archives.php:18
msgid "Archives by Subject"
msgstr "தலைப்பு வாரித் தொகுப்புகள்"

#: /search.php:6
#, php-format
msgid "Search results for %s"
msgstr "%s என்பதற்கான தேடல் முடிவுகள்"

#: /search.php:44
msgid "&laquo; Previous Entries"
msgstr "&laquo; முந்தைய இடுகைகள்"

#: /search.php:45
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "அடுத்தடுத்த இடுகைகள் &raquo;"

