# F2 theme for WordPress. Translation template file.
# Copyright (C) 2009 Srini G
# This file is distributed under the same license as the F2.
# Srini G <srinig.com@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: F2 in italiano\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: srinig.com@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 12:22+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Gianni Diurno (aka gidibao) <gidibao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gianni Diurno | http://gidibao.net/ <gidibao@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"

#: /links.php:12
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: /page.php:10
#: /single.php:21
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: /page.php:14
#: /index.php:36
#: /image.php:35
#: /archive.php:64
#: /single.php:33
#: /search.php:34
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: /page.php:14
#: /image.php:35
#: /single.php:33
msgid "Comments are closed"
msgstr "I commenti sono stati disattivati"

#: /page.php:15
#: /image.php:36
#: /single.php:34
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: /page.php:17
#: /index.php:38
#: /image.php:38
#: /archive.php:66
#: /single.php:37
#: /search.php:36
msgid "Edit"
msgstr "modifica"

#: /page.php:27
#: /index.php:52
#: /image.php:44
#: /archive.php:80
#: /404.php:5
#: /single.php:52
#: /search.php:50
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"

#: /page.php:28
#: /index.php:53
#: /image.php:45
#: /archive.php:81
#: /single.php:53
#: /search.php:51
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Nessun articolo coincide con i tuoi criteri di ricerca"

#: /functions.php:22
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: /functions.php:26
msgid "Header background image?"
msgstr "Immagine di sfondo per la header?"

#: /functions.php:32
msgid "Header background image URL"
msgstr "URL immagine di sfondo per la header"

#: /functions.php:33
msgid "Tip: <a target=\"_blank\" href=\"media-new.php\">Upload your image here</a> and grab the url."
msgstr "Suggerimento: <a target=\"_blank\" href=\"media-new.php\">carica qui la tua immagine</a> e copia l'url così ottenuto."

#: /functions.php:40
msgid "Repeat header background image?"
msgstr "Desideri ripetere l'immagine di sfondo?"

#: /functions.php:48
msgid "Show blog title & tagline in header?"
msgstr "Desideri mostrare nella header il nome ed il motto del sito?"

#: /functions.php:49
msgid "You may uncheck this option if you use a background image as logo."
msgstr "De-seleziona questa opzione qualora utilizzassi come logo una immagine di sfondo."

#: /functions.php:56
msgid "Header height"
msgstr "Altezza header"

#: /functions.php:64
msgid "Header background color"
msgstr "Colore di sfondo header"

#: /functions.php:72
msgid "Blog title font color"
msgstr "Colore font nome del blog"

#: /functions.php:80
msgid "Blog tagline font color"
msgstr "Colore font motto del blog"

#: /functions.php:88
msgid "Show horizontal menu?"
msgstr "Mostrare il menu orizzontale?"

#: /functions.php:95
msgid "Pages to be excluded in horizontal menu"
msgstr "Pagine che verranno escluse dal menu orizzontale"

#: /functions.php:96
msgid "Comma separated page IDs"
msgstr "Separa con una virgola l'ID delle pagine"

#: /functions.php:103
msgid "Show RSS feed link in horizontal menu?"
msgstr "Desideri mostrare nel menu orizzontale il link del feed RSS?"

#: /functions.php:114
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#: /functions.php:118
msgid "Show left sidebar?"
msgstr "Mostrare la sidebar di sinistra?"

#: /functions.php:125
msgid "Left sidebar width?"
msgstr "Larghezza della sidebar di sinistra?"

#: /functions.php:134
msgid "Left sidebar fontsize"
msgstr "Dimensione font sidebar di sinistra"

#: /functions.php:138
#: /functions.php:168
#: /functions.php:189
msgid "small"
msgstr "piccola"

#: /functions.php:139
#: /functions.php:169
#: /functions.php:190
msgid "medium"
msgstr "media"

#: /functions.php:140
#: /functions.php:170
#: /functions.php:191
msgid "large"
msgstr "grande"

#: /functions.php:148
msgid "Show right sidebar?"
msgstr "Mostrare la sidebar di destra?"

#: /functions.php:155
msgid "Right sidebar width?"
msgstr "Larghezza della sidebar di destra?"

#: /functions.php:164
msgid "Right sidebar fontsize"
msgstr "Dimensione font sidebar di destra"

#: /functions.php:181
msgid "Blog posts"
msgstr "Articoli del blog"

#: /functions.php:185
msgid "Blog post text size"
msgstr "Dimensione testo articoli"

#: /functions.php:197
msgid "Show post author?"
msgstr "Mostrare autore dell'articolo?"

#: /functions.php:204
msgid "Show post category?"
msgstr "Mostrare categoria dell'articolo?"

#: /functions.php:211
msgid "Full post or excerpt in archive pages?"
msgstr "Articolo completo o riassunto nelle pagine dell'archivio?"

#: /functions.php:212
msgid "Displaying only excerpt in archive pages is a better SEO practice."
msgstr "E' preferibile mostrare nelle pagine dell'archivio il solo riassunto (SEO)."

#: /functions.php:215
msgid "Full post"
msgstr "articolo completo"

#: /functions.php:216
msgid "Only excerpt"
msgstr "solo il riassunto"

#: /functions.php:226
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: /functions.php:230
msgid "Footer text"
msgstr "Testo per il footer"

#: /functions.php:240
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"

#: /functions.php:244
msgid "Rounded corners?"
msgstr "Angoli arrotondati?"

#: /functions.php:245
msgid "Rounded corners add to the fluid nature of the theme. Note that this will add non-standard CSS code."
msgstr "Gli angoli arrotondati apporteranno al tema un aspetto più fluido. Ti ricordo che si tratta di un codice CSS non-standard."

#: /functions.php:258
#: /functions.php:400
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: /functions.php:274
#: /functions.php:401
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina alle predefinite"

#: /functions.php:282
#: /functions.php:295
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: /functions.php:290
msgid "Settings saved"
msgstr "Le impostazioni sono state salvate"

#: /functions.php:291
msgid "Settings reset"
msgstr "Le impostazioni sono state ripristinate"

#: /functions.php:301
msgid "version"
msgstr "versione"

#: /functions.php:301
#, php-format
msgid "Visit <a href=\"%s\">theme page</a>"
msgstr "Visita la <a href=\"%s\">pagina del tema</a>"

#: /functions.php:301
#, php-format
msgid "View <a href=\"%s\">readme</a>"
msgstr "Leggi la <a href=\"%s\">documentazione</a>"

#: /functions.php:303
msgid "Header Settings"
msgstr "Impostazioni header"

#: /functions.php:304
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Impostazioni barra laterale"

#: /functions.php:305
msgid "Posts Settings"
msgstr "Impostazioni articoli"

#: /functions.php:306
msgid "Footer Settings"
msgstr "Impostazioni footer"

#: /functions.php:307
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: /functions.php:312
msgid "If you enjoy the theme, you can make a donation and support development. Thank you!"
msgstr "Qualora avessi gradito questo tema, effettua una donazione per potere sostenere il suo sviluppo. Grazie!"

#: /functions.php:352
msgid "Close colorpicker"
msgstr "Scegli dal colorpicker"

#: /sidebar.php:6
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: /sidebar.php:8
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: /sidebar.php:14
#: /archives.php:11
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: /sidebar.php:19
#: /archives.php:25
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: /sidebar.php:36
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: /sidebar.php:40
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"

#: /sidebar.php:41
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"

#: /sidebar.php:42
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."

#: /index.php:10
#: /archive.php:35
#: /single.php:36
#: /search.php:11
#, php-format
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Permalink a %s"

#: /index.php:13
#: /image.php:13
#: /archive.php:38
#: /single.php:15
#: /search.php:14
msgid "Posted by"
msgstr "Scritto da"

#: /index.php:13
#: /image.php:13
#: /archive.php:38
#: /single.php:15
#: /search.php:14
msgid "on"
msgstr "il"

#: /index.php:15
#: /image.php:15
#: /archive.php:40
#: /single.php:17
#: /search.php:16
msgid "j F Y, g:i a"
msgstr "j F Y, G:i"

#: /index.php:17
msgid "Sticky post"
msgstr "Pagina statica"

#: /index.php:22
#: /archive.php:46
#, php-format
msgid "Continue reading ‘%s’ »"
msgstr "Prosegui la lettura ‘%s’ »"

#: /index.php:28
#: /image.php:29
#: /archive.php:56
#: /single.php:27
#: /search.php:26
msgid "Filed under"
msgstr "Archiviato sotto"

#: /index.php:31
#: /image.php:32
#: /archive.php:59
#: /single.php:30
#: /search.php:29
msgid "Tagged"
msgstr "Tag"

#: /index.php:36
#: /archive.php:64
#: /search.php:34
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"

#: /index.php:36
#: /archive.php:64
#: /comments.php:19
#: /search.php:34
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"

#: /index.php:46
#: /archive.php:28
#: /archive.php:74
msgid "&laquo; Older Entries"
msgstr "&laquo; Articoli precedenti"

#: /index.php:47
#: /archive.php:29
#: /archive.php:75
msgid "Newer Entries &raquo;"
msgstr "Articoli successivi &raquo;"

#: /header.php:33
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: /header.php:35
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: /archive.php:8
#, php-format
msgid "Archive of posts filed under the %s category."
msgstr "Archivio articoli per la categoria %s."

#: /archive.php:11
#, php-format
msgid "Archive of posts tagged %s"
msgstr "Archivio articoli con tag %s"

#: /archive.php:14
#: /archive.php:17
#, php-format
msgid "Archive of entries posted on %s"
msgstr "Archivio pubblicazioni in data %s"

#: /archive.php:14
msgid "jS F Y"
msgstr "j F Y"

#: /archive.php:17
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: /archive.php:20
#, php-format
msgid "Archive of entries posted in the year %s"
msgstr "Archivio pubblicazioni anno %s"

#: /archive.php:23
#, php-format
msgid "Archive of entries posted by %s"
msgstr "Archivio pubblicazioni scritte da %s"

#: /404.php:5
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: /comments.php:4
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Non caricare direttamente questa pagina. Grazie!"

#: /comments.php:7
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Questo articolo é stato protetto con una password. Inserisci la password per potere leggere i commenti."

#: /comments.php:19
msgid "No Comments"
msgstr "Nessun commento"

#: /comments.php:19
msgid "One Comment"
msgstr "Un commento"

#: /comments.php:25
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Rispondi a questo commento"

#: /comments.php:40
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lascia un commento"

#: /comments.php:40
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"

#: /comments.php:47
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Devi essere <a href=\"%s\">collegato</a> per potere inviare un commento."

#: /comments.php:54
#, php-format
msgid "Logged in as %s. <a href=\"%s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Collegato a nome %s. <a href=\"%s\" title=\"Esci da questo account\">Esci &raquo;</a>"

#: /comments.php:59
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: /comments.php:59
#: /comments.php:62
msgid "required"
msgstr "richiesto"

#: /comments.php:62
msgid "Mail"
msgstr "Email"

#: /comments.php:62
msgid "will not be published"
msgstr "non verrò resa pubblica"

#: /comments.php:65
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: /comments.php:73
msgid "Submit Comment"
msgstr "Invia il commento"

#: /archives.php:13
msgid "Archives by Month"
msgstr "Archivi per mese"

#: /archives.php:18
msgid "Archives by Subject"
msgstr "Archivi per soggetto"

#: /search.php:6
#, php-format
msgid "Search results for %s"
msgstr "Risultati per la ricerca di %s"

#: /search.php:44
msgid "&laquo; Previous Entries"
msgstr "&laquo; Articoli precedenti"

#: /search.php:45
msgid "Next Entries &raquo;"
msgstr "Articoli successivi &raquo;"

